As the festive season approaches, holiday plans are being shared widely. While many individuals get ready for vacation, those in the media will remain at their posts. The public still seeks valuable information, education, and entertainment during this celebratory time.
This article will examine key language tips that will enhance coverage during this holiday period as we transition from 2024 to 2025.
The festive season often sees an influx of urban dwellers traveling to rural areas for family reunions. Family members from rural regions may also make their way to urban centers to experience sights and activities like traffic lights or dining out, which are uncommon in village life.
When it comes to travel, it’s important to use the correct terminology. We will be traveling “by” a bus or “by” our own vehicles, not “with.” As you embark on your journey, you may want to reach out to friends who are working in the media. Unlike many workplaces, newsrooms remain operational, requiring staff to stay put during the holidays.
When catching up with friends, remember to say, “I’m on a bus to Mbeya,” rather than “in a bus.” The same applies when traveling by airplane to Mwanza or by train to Dar es Salaam—always use “on” for modes of transport.
Understanding the distinction between a passenger and a traveler is essential. A “passenger” is defined as someone using public transport. Hence, individuals waiting at the bus terminal without a ticket are considered travelers until they board a vehicle.
Regarding terminology, the abbreviation “Xmas” refers to “Christmas.” It is advisable for broadcasters to pronounce it “Krismas” to respect the sentiments of some within the Christian community. Print media should generally stick to the full term “Christmas.”
In terms of phrasing, “month-end” is the preferred expression, not “end-month,” similar to how we say “weekend.” Similarly, “year-end” activities should be referred to as such, avoiding any other variations.
Increased accidents during the festive season highlight the need for clear reporting. For example, instead of saying, “the victim was rushed to the hospital for treatment,” it would be more appropriate to say they were taken to the hospital, as treatment is inherently understood.
Language can be challenging, especially in English, but careful attention to detail can enhance clarity and professionalism during this busy holiday season.